ترجمه را در ساده ترین و فرا گیر ترین مفهوم اش می توان: برگردان کردن یک متن نوشتاری یا گفتاری از زبانی به زبان دیگر، تعریف کرد. اما در عمل، ترجمه به لحاظ کنش و کردارگی، چنان وجوه گوناگونی بخود می گیر...
بیست و سومین جشنواره استانی تئاتر ماه بوشهر روز پنج شنبه ۲۴ مرداد ماه به کار خود پایان داد. این جشنواره از ۲۰ مرداد و با حضور هفت نمایش از شهرستان های بوشهر، دشتستان ، تنگستان، دیر و خارک در بوشهر بر...
مفهوم جدید سبک زندگی را میباید در نسبت مستقیم با تحول مهم اندیشه و علوم اجتماعی غرب در اوایل دهه ۱۹۸۰ فهم کرد. سبک زندگی –گذشته از رویکرد آدلر در اواخر دهه ۲۰ قرن بیستم به سبک زندگی- در ادبیات موجو...
فاطمه شفیعی: نگاهی به زندگی هابرماس یورگن هابرماس[۱] فیلسوف و جامعه شناس معاصر آلمانی ( -۱۹۲۹ دوسلدورف) معمولاً به عنوان عضو نسل دوم سنت تئوری انتقادی و یا مکتب فرانکفورت معرفی می شود. هابرماس در سال...
تاکنون فراوان شنیده ایم که یک رسانه مستقل بنابر ماهیت کارکردی اش، لزوماً بایستی پایگاهی باشد در جهت بیان خواسته های اشخاص و نهادهایی که بنا به دلایلی حق گفتن و نوشتن و فعالیت صنفی از آنان گرفته شده ی...
در گذشته کنش های عمومی و اعمال حق حاکمیت و قدرت اجتماعی تنها از طریق دولتها و یا هر نظام و دستگاه مستقر دیگر حکومتی و فقط با توجه به نیرو، امکانات و تمایلات آنها به صورت یک سویه صورت می گرفت اما با پ...
“ترجمه یکی از وجوه اساسی زبان و اندیشه است. اهمیت، ظرافت و پیچدگی صنعت ترجمه، در معادل یابی یا برگردان عبارات، معانی و مفاهیم یک زبان به زبان دیگر و آمیزش دو حوزه زبانی در یکدیگر نیست. ترجمه به...
یکم. هر جامعه ای برای بیان خود، واژگانی را که در اختیار دارد به کار می گیرد و نسبت خودش را با واقعیت های موجود در جهانش معین می سازد. یکی از این واقعیت های موجود در هر جامعه ای؛ واقعیت “کودک بو...
گزارشی از پنجاه وچهارمین عصرانه فرهنگی هامون احمد حسام مقدم عصرانه ی فزهنگی هامون مطابق سه شنبه های هرهفته، پنجاه و چهارمین عصرانه خود را در دفتر اتحاد جنوب برگزار کرد. موضوع این عصرانه به تحلیلی بر ...
پرونده ویژه هامون: اسلام و جامعه مدنی فهرست: ۱-ضرورت نقش پذیری “شهروند ِ مسلمان” در “جامعه مدنی” ۲-گفت و گوی «هامون» با دکترسیدمحمدمهدی جعفری؛ دین پژوه و استاد دانشگاه/ جوام...