روزی که دکتر محمد مصدق یا به قول مخالفانش که می خواستند آریستوکراسی و هزار فامیلی او را به رخ بکشند ” مصدق السلطنه ” به نخست وزیری رسید این خبر مثل توپ در همه ایران صدا کرد. در آن روز تلگرافچی ها یک ...
ترجمه را در ساده ترین و فرا گیر ترین مفهوم اش می توان: برگردان کردن یک متن نوشتاری یا گفتاری از زبانی به زبان دیگر، تعریف کرد. اما در عمل، ترجمه به لحاظ کنش و کردارگی، چنان وجوه گوناگونی بخود می گیر...
مفهوم جدید سبک زندگی را میباید در نسبت مستقیم با تحول مهم اندیشه و علوم اجتماعی غرب در اوایل دهه ۱۹۸۰ فهم کرد. سبک زندگی –گذشته از رویکرد آدلر در اواخر دهه ۲۰ قرن بیستم به سبک زندگی- در ادبیات موجو...
فاطمه شفیعی: نگاهی به زندگی هابرماس یورگن هابرماس[۱] فیلسوف و جامعه شناس معاصر آلمانی ( -۱۹۲۹ دوسلدورف) معمولاً به عنوان عضو نسل دوم سنت تئوری انتقادی و یا مکتب فرانکفورت معرفی می شود. هابرماس در سال...
تاکنون فراوان شنیده ایم که یک رسانه مستقل بنابر ماهیت کارکردی اش، لزوماً بایستی پایگاهی باشد در جهت بیان خواسته های اشخاص و نهادهایی که بنا به دلایلی حق گفتن و نوشتن و فعالیت صنفی از آنان گرفته شده ی...
در گذشته کنش های عمومی و اعمال حق حاکمیت و قدرت اجتماعی تنها از طریق دولتها و یا هر نظام و دستگاه مستقر دیگر حکومتی و فقط با توجه به نیرو، امکانات و تمایلات آنها به صورت یک سویه صورت می گرفت اما با پ...
بیانیه ی جمعی از اهالی قلم؛ نویسندگان؛ هنرمندان؛ شاعران؛ روزنامه نگاران و فعالین مدنی در محکومیت ممنوع البیان شدن دوتن از چهره های ادبی استان بوشهر در مراسم شب داستان کولی کنار آتش اشاره- هامون: در پ...
“ترجمه یکی از وجوه اساسی زبان و اندیشه است. اهمیت، ظرافت و پیچدگی صنعت ترجمه، در معادل یابی یا برگردان عبارات، معانی و مفاهیم یک زبان به زبان دیگر و آمیزش دو حوزه زبانی در یکدیگر نیست. ترجمه به...
یکم. هر جامعه ای برای بیان خود، واژگانی را که در اختیار دارد به کار می گیرد و نسبت خودش را با واقعیت های موجود در جهانش معین می سازد. یکی از این واقعیت های موجود در هر جامعه ای؛ واقعیت “کودک بو...
گزارشی از پنجاه وچهارمین عصرانه فرهنگی هامون احمد حسام مقدم عصرانه ی فزهنگی هامون مطابق سه شنبه های هرهفته، پنجاه و چهارمین عصرانه خود را در دفتر اتحاد جنوب برگزار کرد. موضوع این عصرانه به تحلیلی بر ...