بانو سیمین بهبهانی درگذشت

تسلیت به غزل، تسلیت به شعر، تسلیت به ادبیات، تسلیت به بانوان، تسلیت به ایرانیان، تسلیت به انسان. غزل بانوی شعر و سیمین انسان شجاع از برمان رفت. سیمین بهبهانی بامداد امروز (سه‌شنبه) بر اثر ایست قلبی و...

مصدق و ۲۸ مرداد

روزی که دکتر محمد مصدق یا به قول مخالفانش که می خواستند آریستوکراسی و هزار فامیلی او را به رخ بکشند ” مصدق السلطنه ” به نخست وزیری رسید این خبر مثل توپ در همه ایران صدا کرد. در آن روز تلگرافچی ها یک ...

دینامیسم ترجمه

ترجمه را در ساده ترین  و فرا گیر ترین مفهوم اش می توان: برگردان کردن یک متن نوشتاری یا گفتاری از زبانی به زبان دیگر، تعریف کرد. اما در عمل، ترجمه به لحاظ کنش و کردارگی، چنان وجوه گوناگونی بخود می گیر...

آیا سبک زندگی موضوعی مناسب برای پژوهش در جامعه ایران است؟...

مفهوم جدید سبک زندگی را می‌باید در نسبت مستقیم با تحول مهم اندیشه و علوم اجتماعی غرب در اوایل دهه ۱۹۸۰ فهم کرد. سبک‌ زندگی –گذشته از رویکرد آدلر در اواخر دهه ۲۰ قرن بیستم به سبک زندگی- در ادبیات موجو...

مجله ای برای فلسفی اندیشیدن

تاکنون فراوان شنیده ایم که یک رسانه مستقل بنابر ماهیت کارکردی اش، لزوماً بایستی پایگاهی باشد در جهت بیان خواسته های اشخاص و نهادهایی که بنا به دلایلی حق گفتن و نوشتن و فعالیت صنفی از آنان گرفته شده ی...

ما از این وضعیت نگرانیم!

بیانیه ی جمعی از اهالی قلم؛ نویسندگان؛ هنرمندان؛ شاعران؛ روزنامه نگاران و فعالین مدنی در محکومیت ممنوع البیان شدن دوتن از چهره های ادبی استان بوشهر در مراسم شب داستان کولی کنار آتش اشاره- هامون: در پ...

“ترجمه، آزمون بیگانه”

“ترجمه یکی از وجوه اساسی زبان و اندیشه است. اهمیت، ظرافت و پیچدگی صنعت ترجمه، در معادل یابی یا برگردان عبارات، معانی و مفاهیم یک زبان به زبان دیگر و آمیزش دو حوزه زبانی در یکدیگر نیست. ترجمه به...